搜索 Search

confident / confidence / confidential

【自信的;有把握的 / 信心;信任;把握 / 机密的;保密的】

这三个也非常经典,而且比前面的更有意思,因为它们确实有词根关系,但中文意思容易让人混乱。

核心词:

confide = 信任,把秘密告诉别人

来自拉丁词根:

  • con- = together(一起)
  • fid / fide = trust(信任)

所以核心感觉:

trust(信任)


1. confident /ˈkɒnfɪdənt/(美 /ˈkɑːnfɪdənt/)

词性:形容词

意思:

自信的;有把握的

来自:

confidence(信心) + -ent

例:

She is very confident.

她很自信。


I am confident that we can win.

我相信我们能赢。

注意:

结构:

confident + that 从句

表示:

“我有信心……”


记忆:

confident = full of confidence

充满信心。


2. confidence /ˈkɒnfɪdəns/

词性:名词

意思:

信心;信任;把握

例:

He has a lot of confidence.

他很有信心。


常见:

self-confidence

自信

Building self-confidence takes time.

建立自信需要时间。


have confidence in

信任……

I have confidence in you.

我相信你。


3. confidential /ˌkɒnfɪˈdenʃəl/

词性:形容词

意思:

机密的;保密的

这个最容易误会。

为什么 confidence(信心)变 confidential(机密)?

因为最初:

confide = trust someone with a secret

把秘密托付给别人。

所以:

confidential =

需要被信任保管的


例:

This document is confidential.

这份文件是机密的。


confidential information

机密信息


三个放一起:

单词词性中文核心
confidentadj自信的有信心
confidencen信心、信任信任感
confidentialadj机密的被信任保管的秘密

一个场景串起来:

I am confident that he can keep my secret.

我相信他能保守我的秘密。

I have confidence in him.

我信任他。

This is confidential information.

这是机密信息。


记忆窍门:

看到:

-dent / -dence

想到:

trust(信任)

比如:

  • confidence 信任
  • confident 有信心
  • confidential 保密的

另外提醒一个容易混的:

confidence ≠ confidential

很多人会把:

confidential information

误解成:

“有信心的信息” ❌

其实是:

“秘密信息” ✅

因为它来自:

confide(吐露秘密)

 

改善、提高 / 即兴创作、临时发挥、临时做
影响(动作)/ 情感的、情绪上的 / 效果、结果(名词) / 有效的
一些,若干 / 严重的;严厉的;剧烈的 / 严重地;严厉地
广告 / 避免,防止;转移(目光等)
节俭的;省钱的;不浪费的
小气的;吝啬的;舍不得花钱的